поверка контрольно-измерительных приборов путем взаимных сличений 中文是什么意思
发音:
中文翻译
手机版
- 相互校准
- испытание и оценка контрольно-измерительных приборов для химических исследований 化学仪器测试和评价... 详细翻译>>
- производимый с помощью контрольно-измерительных приборов 用仪器观测记录... 详细翻译>>
- контрольно-измерительный прибор 检验规... 详细翻译>>
- для измерительных приборов 仪表用... 详细翻译>>
- конференция организации объединенных наций по рассмотрению всех аспектов комплекса согласованных на многосторонней основе справедливых принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикой 联合国全面审查《管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则》会议... 详细翻译>>
- анализ риска на омнове критических контрольных показателей 危险分析和关键控制点... 详细翻译>>
- европейская конференция парламентариев и неправительственных организаций по вопросу о взаимозависимости и солидарности севера и юга 欧洲议员和非政府组织南北相互依存会议... 详细翻译>>
- решения и рекомендации относительно взаимного признания данных при оценке химических продуктов и надлежащей лабораторной практики 关于相互认可化学品评价数据和实验室作业规范的决定和建议... 详细翻译>>
- меморандум о взаимопонимании относительно взаимной помощи и сотрудничества в деле предупреждения и пресечения таможенных правонарушений в зоне карибского бассейна 加勒比区域防止和打击海关犯罪互助和合作谅解备忘录... 详细翻译>>
- целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для юнеп в целях оказания помощи в разработке и осуществлении различных вариантов программных мероприятий в связи с климатическими изменениы 向环境规划署提供专家协助拟定并执行有关气候变化的对策选择技术合作信托基金... 详细翻译>>
- совещание за круглым столом по вопросу о возобновлении и дальнейшем стимулировании процесса развития в контексте быстрых глобальных изменений 在全球迅速变化情况下恢复和进一步提高发 展动力圆桌会议... 详细翻译>>
- контрольно-измерительный пункт 计量站... 详细翻译>>
- иберо-американский форум национальных руководителей публичных библиотек 伊比利亚-美洲国家公共图书馆负责人论坛... 详细翻译>>
- межправительственное совещание по вопросам горизонтального сотрудничества в целях освоения минеральных ресурсов латинской америке 横向合作开发拉丁美洲矿物资源政府间会议... 详细翻译>>
- второе континентальное заседание африканских правительственных экспертов по вопросу незаконной толрговли легкими и стелковыми вооружениями 第二次小武器和轻武器非法贸易问题非洲政府专家大陆会议... 详细翻译>>
- руководящие принципы относительно роли национальных метеорологических и гидрологических служб в осуществлении повестки дня на ххi век и рамочной конвенции об изменении климата 国家气象、水文机构在执行21世纪议程和气候变化框架公约中的作用的指导方针... 详细翻译>>
- специальная группа правительственных экспертов для определения и изучения потенциальных мер контроля с научно- технической точки зрения 从科学和技术观点确定和审查各种可能的核查措施特设政府专家组... 详细翻译>>
- дополнительный протокол к региональной конвенции саарк о пресечении терроризма 南盟制止恐怖主义活动区域公约附加议定书... 详细翻译>>
- мораторий на дальнейшее испытание и развертывание новых наступательных и оборонительных систем стратегическогоядерного оружия 暂停试验和部署新的进攻性和防御性战略核武器系统... 详细翻译>>
- поверка времени 报时... 详细翻译>>
- поверка 名词 检查查对检验审核审查检定,复二-рок〔阴〕⑴=пров`ерка(见пров`ерить). ~вр`емени对时. ⑵点名. веч`ерняя ~晚点名. На пов`ерку〈口〉实际上.... 详细翻译>>
поверка контрольно-измерительных приборов путем взаимных сличений的中文翻译,поверка контрольно-измерительных приборов путем взаимных сличений是什么意思,怎么用汉语翻译поверка контрольно-измерительных приборов путем взаимных сличений,поверка контрольно-измерительных приборов путем взаимных сличений的中文意思,поверка контрольно-измерительных приборов путем взаимных сличений的中文,поверка контрольно-измерительных приборов путем взаимных сличений in Chinese,поверка контрольно-измерительных приборов путем взаимных сличений的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。